項(xiàng)目名稱(chēng) | 天泰印象
項(xiàng)目性質(zhì) | 營(yíng)銷(xiāo)中心
項(xiàng)目地點(diǎn) | 山東濱州
甲方單位 | 天泰地產(chǎn)
甲方設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì) | 柳儀儀 王菲菲 李鋒 張興松 杜朋
項(xiàng)目面積 | 營(yíng)銷(xiāo)中心 510 ㎡
硬裝設(shè)計(jì) | 柏年印象
軟裝設(shè)計(jì) | 柏禾建設(shè)
建筑單位 | 成都基準(zhǔn)方中建筑設(shè)計(jì)有限公司
景觀單位 | 上海澤柏景觀設(shè)計(jì)有限公司
完成時(shí)間 | 2021.04
項(xiàng)目攝影 | 綠風(fēng)攝影
序 | Preface
濱州,黃河之濱,鐘靈毓秀,素有“九朝齊魯重鎮(zhèn)”“千年文化古城”之稱(chēng)。
Binzhou, the shore of the Yellow River, Which is a place endowed with the fine spirits of the universe, is known as the "Qilu important Town of Nine Dynasties" and "Ancient City with Millennium Culture".
項(xiàng)目位于山東濱州,棲于山水人文間,濱州人有骨子里的自由豪放,濱州售樓處設(shè)計(jì)性情中的閑和淡然,追求一種人文、愜意的國(guó)際化生活。
The project is located in Binzhou, Shandong. Living in the atmosphere of landscape and humanities, people there are free and unrestrained in their hearts, leisure and indifferent in temperament, and they pursue a cultural, comfortable and international life.
01
設(shè)計(jì)思考
-
如何將東方傳統(tǒng)融于當(dāng)代
打造一處具有人文意蘊(yùn)的國(guó)際化空間
給人們帶來(lái)一種簡(jiǎn)雅、愜意的生活體驗(yàn)
成為本次設(shè)計(jì)的思考出發(fā)點(diǎn)
How to integrate the Oriental tradition into the contemporary era
To create an international space with Chinese cultural implication
And to bring a simple, elegant and cozy life experience for people
It has become the starting point of this design
02
設(shè)計(jì)表達(dá)
-
以“齊魯文化”為設(shè)計(jì)靈感
通過(guò)當(dāng)代、簡(jiǎn)潔的設(shè)計(jì)語(yǔ)言
將傳統(tǒng)融于當(dāng)代
重塑一種屬于當(dāng)代人的東方、愜意的生活體驗(yàn)
The design is inspired by "Qilu Culture"
Through a contemporary, simple design language
To integrate tradition with the contemporary
Reshaping an Oriental and comfortable life experience for contemporary people
| 磁懸浮藝術(shù)裝置
糅合| 新舊文化
朱紅門(mén)墻衍脈傳統(tǒng)風(fēng)華,喚起當(dāng)代人對(duì)文化自覺(jué)的情懷,引領(lǐng)一種人文、東方的愜意生活。
The vermiline doors and walls reflect the traditional elegance, arousing the contemporary people's feelings of cultural consciousness and leading a pleasant life of humanity and the Orient.
引入黃河、泰山、竹簡(jiǎn)等人文元素,水墨竹韻,浮石無(wú)聲,捻一枝茶花,在古銅燈與自然光共映下,流水與月影共徘徊。
The project introduces elements of Yellow River, Mount Tai, bamboo, camellia and other elements with rhyme of ink and bamboo as well as silent pumice stone. In the light of bronze lamp and nature, water and the shadow of the moon wander together.
沙盤(pán)區(qū)吊燈宛如蜿蜒起伏的黃河水,將自然人文融入空間,傳統(tǒng)與當(dāng)代相匯,讓美好生活的想象觸手可及。
The chandelier in the sand table area is like the winding water of the Yellow River, which integrates nature and culture into the space. Tradition and contemporary combine here, which makes a better life within reach.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信